вторник, 1 апреля 2008 г.

От самолета к Храму

1.5 Можно ли проследить происхождение слова «халдеи»?

На землях, окружавших озеро Ван, люди поклонялись богу Халди, имя которого с различными вариациями упоминается в разных источниках. Например, «Халди» в урартском храме в Топпраккале (8), «Калху» в северной Месопотамии (9). Язык жителей области, где поклонялись урартскому богу Халди, назывался халдийским или калдийским, хотя сегодня учёными используется термин «урартское наречие» (7–9). Кроме того, существуют различные способы написания слова «Топпраккале» - города, где находился храм бога Халди. В Британском Музее в Лондоне имеется текст, который проливает свет на обсуждаемый вопрос. В нём приводится такое написание вышеуказанного слова: Топпра Хале (ср. с Халди). Таким образом, мы имеем несколько вариантов написания названия бога/религии жителей северной Месопотамии (Калди, Халди, Калху, Халдеан, храм Топпра Хале) и знаем, на каком языке они говорили (халдийский, либо калдийский). Нетрудно придти к выводу, что все эти весьма схожие друг с другом названия относятся к одному и тому же богу / языку / вероисповеданию - особенно, если они существовали в одном регионе на протяжении одного отрезка времени.

В окрестностях Урфы расположено множество населённых пунктов, содержащих в своём названии слово «Кале». «Кале» или «Хале» имеет отношение к древнему культу Халдиса, процветавшему когда-то на территории современной юго-восточной Турции. Примеры этих названий приведены в таблице 2 и на рис.55–57.

Таблица 2. Дальнейшие примеры мест в районе Урфы, которые имеют окончание "кале" в своих современных названиях.

Аксакале

Топпраккале

Диреккале

Эски кале

Кале (различные места)

Румкале

Тапкиранкале

Йилани-кале

Гергер кале

Йени кале




Рис.55, 56, 57

Примеры мест близ Урфы, имеющих в своих названиях окончание «кале».

Интересен тот факт, что в Турции есть два населённых пункта, расположенных близко друг от друга и носящих схожие имена: Гергер и Гергер-Кале (возможно Гергер и Гергер Халдейский). Слово «кале» содержится в названиях других турецких мест, например одного из известных горячих источников в Памуккале.

Сегодня слово «кале» переводят как «замок» или «крепость». Однако в древние времена наиболее важным считалось место поклонения богам, которое защищали и оберегали, возводя вокруг них крепостные сооружения. Примеры этому мы находим по всему миру: храм, окружённый стеной в Иерусалиме, старые церкви в Швеции. Во времена голода церкви использовались в качестве хранилищ для зерна, а когда нападали враги - в качестве укрытия. Нередко с высоких башен производилось наблюдение за сигнальными огнями или кораблями на море. Помимо церковной башни в поселении была сторожевая башня «кастал». Вывод: логично было бы предположить, что значение слова «кале» около 4000 лет назад охватывало бога, церковь, храм, место поклонения, защищённое стенами или какой-либо охранной структурой, тем не менее, современное толкование термина «кале» в большей степени фокусируется на системе защиты (замок или крепость).

В примере Урфы (рис.58–62) мы имеем место поклонения (пещера Авраама), мечеть и систему

Комментариев нет: